DOCUMENT 34 MAY 1897 55 Gegen diese Verfügung kann nicht rekurrirt werden. Dagegen kann der Bestrafte binnen zehn Tagen, von der Mitteilung des Entscheides an gerechnet, gerichtliche Beurteilung der Sache verlangen, was mit Datum und Unterschrift auf der Rückseite dieser Verfügung zu geschehen hat. Stillschweigen wird als Anerkennung der Strafe aufgefasst. (§ 1055 der zürcherischen Strafprozessord- nung.) Die Busse ist beförderlich an die Kasse des Zentralkontrollbureau zu bezahlen. Nach fruchtlosem Ablauf von 14 Tagen wird Rechtstrieb angehoben, eventuell wird die Busse gemäss § 1060 des zürch. Strafrechtspflegegesetzes in Gefängnis umgewandelt. Wenn innert weitern zehn Tagen keine gültigen Ausweispapiere deponirt werden, erfolgt polizeiliche Ausschaffung. Der Chef des Zentralkontrollbureau: Bühler PDS (CLE). The handwritten portions are printed in italics. A stamp above the signature reads: "pr. acquit 1 mai 1897 Zentralkontroll- bureau Zürich." [1] Einstein deposited some equivalent of the Heimatschein as part of the registration re- quirements at the ETH (see Doc. 28). In accord with a Zurich municipal statute, he was then issued a Legitimationskarte by the ETH au- thorities, which served to establish his right of residence (see article 4, Verordnung 1894). On 28 January 1897, Einstein had been stateless for one year (see Doc. 16), and this may be the reason his papers became invalid on that date. He had attained majority the month before this fine was imposed, which may also have been significant. Article 12 of the municipal statute gives the range of fines for violations as 3 to 15 francs. 34. To Pauline Winteler Zürich. Donnerstag. [May? 1897][1] Liebes Mamerl! Ich will Ihnen schon jetzt schreiben, um nicht noch ferner einen Seelenkampf kämpfen zu müssen, dessen Ausgang doch in mir felsenfest steht ich kann Pfingsten nicht zu Ihnen kommen. Es wäre meiner mehr als unwürdig, wenn ich ein Paar Tage Wonne mit neuem Schmerz erkaufte, den ich dem lieben Kindchen[2] schon viel zu viel durch meine Schuld verursacht habe. Es erfüllt mich mit einer Art seltsamer Genugthuung, jetzt auch einen Teil des Schmerzes durchkosten zu müssen, den mein Leichtsinn & meine Unkenntnis einer so zarten Natur dem lieben Mädchen bereitet haben. Die angestrengte geistige Arbeit & das Anschauen von Gottes Natur sind die Engel, welche mich