1 3 0 V O L U M E 8 , D O C U M E N T S 3 7 6 b , 3 7 6 c
[6]On Einstein’s worries one month earlier about the expenses of Eduard’s convalescence, see
Vol. 8, Doc. 364c, note 10, in the present volume.
[7]For Zangger’s problems with his health and his colleagues, see, e.g., Vol. 8, Doc. 367b, in the
present volume.
[8]For Romain Rolland’s letters, see Romain Rolland to Einstein, 21 and 23 August 1917 (Vol. 8,
Docs. 373 and 376). For Einstein’s reply and a statement of his views on nationalism, war, and paci-
fism, see Einstein to Romain Rolland, 22 August 1917 (Vol. 8, Doc. 374).
Vol. 8, 376b. To Elsa Einstein
Zürich Dienstag. [28 August 1917]
Liebe Else!
Du ungeduldiges Füllen! Schon wieder ein Telegramm! Alles geht gut. Don-
nerstag Mittag fahre ich nach
Schaffhausen.[1]
Freitag gehts über die Pfähle nach
Benzingen.[2]
Dahin erwarte ich Deine Nachricht, wann und wo wir uns treffen
wollen. Nicht schimpfen, sondern vergnügt verreisen, z. B. nach
Thüringen.[3]
Heute ist Maja hier, morgen bin ich noch mit
Albert.[4]
Gruss und Kuss von Deinem
Albert,
auch an Margot. Gruss an
Onkel.[5]
[. .
.][6]
AKS. [143 063]. The verso is addressed “Frau Elsa Einstein Haberlandstr. 5 Berlin,” with return
address “Abs. A. Einstein Universitätstr. 33 Zürich.,” and postmarked “Zürich 13 VIII (Oberstrass)
28. VIII.17.–7.”
[1]To visit Conrad Habicht (see Michele Besso to Heinrich Zangger, 30 August 1917 [SzZ, Nachl.
Zangger, box 142]). Einstein was staying in Zurich with the Bessos (see Vol. 8, Doc. 374a, in the
present volume).
[2]Einstein planned to visit Camillus Brandhuber (see Vol. 8, Doc. 374a, in the present volume).
[3]For Einstein’s previous plans for a rendezvous, see Vol. 8, Doc. 374a, in the present volume.
[4]Maja Winteler-Einstein and Hans Albert Einstein.
[5]Margot Einstein and Rudolf Einstein.
[6]A postscript by Maja Winteler-Einstein is omitted.
Vol. 8, 376c. To Elsa Einstein
[Gottmadingen, Württemberg] 31. VIII. [1917]
Liebe Else!
Heute 10½ Uhr fuhr ich von Schaffhausen weg und bin um 7 4. Uhr noch hier
in
Gottmadingen[1]
Hoffentlich gehts dann schneller. Heute übernachte ich in Sig-
maringen und gehe morgen zum
Pfarrer.[2]
Die Schweizer nehmen es sehr genau an
Previous Page Next Page