V O L U M E 8 , D O C U M E N T 5 6 3 a 1 7 1
u. da u. dort einen Puff absetzen, und doch lassen wir die Hoffnung nicht fahren,
da[ss] schliesslich alles gut geht.
Wir haben Deine letzte Karte v. 17. März an Anna gelesen, sie hat sie aber wie
es scheint falsch verstanden u. Michele auch. Sie hat einen Zusammenhang kon-
struiert, als ob nicht ihre Briefe an Dich sondern unser letztes an Dich, in dem wir
unsre Erlebnisse in Zürich Dir humoristisch
schilderten,[6]
die Schuld tragen war-
um Du sie bittest, Dir nicht mehr zu
schreiben.[7]
Also wäre in ihren Augen Maja
das Karnikel, das die liebliche Korrespondenz zwischen Dir u. Anna hintertrieben
haben soll. Oh heilige Einfalt! Du brauchst aber Anna u Michele gegenüber auf die-
ses Missverständnis nicht zurückzukommen, da ich mich bestroben habe, die Sa-
che richtig zu stellen. Mit Michele möchten wir natürlich gut stehn u. stehn uns
auch, Anna ist uns
Hekuba,[8]
nur hat sie natürlich einen gewissen Einfluss auf Mi-
chele, wie ja alle Frauen auf hauptsächlich geistig gerichtete Männer.
Uns Beiden geht es ausgezeichnet, ich bin viel auf Berggipfeln u. daher braun
wie ein Indianer. Komm mach’s nach! Hzl Grüsse
Pauli
ALS. [144 783.1]. Appended to the preceding document. There are perforations for a loose-leaf bin-
der at the left margin of the document.
[1]Dated from the preceding document, to which it is appended.
[2]Müggelsee is situated on the eastern outskirts of Berlin; Lake Silvaplana (1,815 m) lies near St.
Moritz in the canton of Graubünden; Oeschinensee (1,580 m) is near Kandersteg, canton of Bern.
Winteler was responding to Einstein’s cancellation of his previously planned vacation in Switzerland
(see Einstein to Mileva Einstein-Maric;, 4 June 1918 [Vol. 8, Doc. 557]), which also disappointed sev-
eral others (see the preceding four documents).
[3]Auf der Frut (Sopra la Frua, 1,675 m) is one of the reaches of the Pommat Valley (Val Formazza)
on the Swiss-Italian border, canton of Ticino, through which the Tosa River flows.
[4]Elsa Einstein.
[5]Milk rationing had begun a year earlier in Switzerland (see Tribolet 1934, vol. 7, p. 479).
[6]Michele Besso and Anna Besso-Winteler. In early March, Maja Winteler-Einstein described a
contretemps with Anna (see Vol. 8, Doc. 475b, in the present volume).
[7]See Einstein to Mileva Einstein-Maric; , 4 April 1918 (Vol. 8, Doc. 557).
[8]This expression of indifference is derived from Hector’s declaration (Iliad, Book VI) to his wife
Andromache that his sadness at her fate moves him far more than does the tragedy of Troy, of his
mother Hecuba, of his father Priam, and of his brothers (see Homer 1951, p. 165).
Vol. 8, 563a. To Hugo A. Krüss[1]
Berlin 13. VI.
19[18][2]
Hochgeehrter Herr Professor!
Ich danke Ihnen bestens für die Überlassung des Eötvösschen Briefes sowie für
die beigelegte Information. Ich habe den Eötvösschen Brief nur dazu gebraucht,
um zu verhindern, dass ein Mann von der Akademie vorgeschlagen wird, der
Previous Page Next Page