1 7 2 V O L U M E 8 , D O C U M E N T 5 8 8 a
Krügers und Schweydars Vorgesetzter würde, ohne dass für ihn andere als reine
Fachgründe ins Feld geführt werden
können.[3]
Auch ich würde Herrn Runges
Wahl für die glücklichste Lösung
halten,[4]
auf die ich durch Kollegen
Planck[5]
aufmerksam [ge]macht wurde.
Mit ausgezeichneter Hochachtung Ihn ganz ergebener
A. Einstein.
ALS (GyBSA, I. HA, Rep. 76 Vc, Sekt. 1, Tit. 11, Teil 2, Nr. 5h, Bd. 6, Bl. 158). [86 969].
[1]Krüss (1879–1945) was ministerial director for Academy matters in the Prussian Ministry of
Education.
[2]Year provided by the fact that the document is a reply to Hugo A. Krüss to Einstein, 13 June
1918 (Vol. 8, Doc. 563).
[3]In his letter of 27 January 1918 (Vol. 8, Doc. 443), Roland (Loránd) Eötvös (1848–1918), Pro-
fessor of Physics at the University of Budapest, had sent Einstein his opinion of, among others, Louis
Krüger (1857–1923), Acting Director of the Geodetic Institute in Potsdam, and Wilhelm Schweydar
(1877–1959), Observator at the Geodetic Institute, as possible candidates for the directorship of the
Institute. Einstein forwarded the letter to Krüss in Einstein to Hugo A. Krüss, 31 January 1918 (Vol. 8,
Doc. 451).
[4]Carl Runge (1856–1927) was Professor of Applied Mathematics at the University of Göttingen.
[5]Max Planck.
Vol. 8, 588a. From Mileva Einstein-Maric;
[Zurich, ca. 17 July
1918][1]
Lieber Albert!
Ich werde mich verschrieben haben, es wurden mir 1600 Fr.
zugeschickt.[2]
Was
die Herbstferien betrifft so fallen sie in
Oktober.[3]
Ich konnte mich aber nicht ent-
schliessen, die Kinder, bei den jetzigen Verhältnissen über die Grenze zu schik-
ken.[4]
Wir sind ja darüber einig geworden dass sie vorläufig im Lande bleiben, es
ist dies sicher nicht um Dir eine Zu[sa]mmenkunft mit den Kindern zu erschweren,
sondern ich halte es wirklich für unverantwortlich. Tete hat jetzt diese allgemeine
Influenza
gehabt[5]
und die Sache ist so heimtückisch, dass ich mir gar nicht aus-
denken will kann was geschehen würde, wenn sie auf einer solcher Reise etwas
derartiges bekämen. Wenn ich wenigstens in solchem Falle zu ihnen könnte, wäre
die Sache anders, aber das ist ja in jeder Hinsicht
unmöglich.[6]
Ich hoffe dass Du
mich begreifst und meine Meinung teilst.— Vielleicht hast Du Dich bis zum Herbst
so weit erholt, dass Du, wenn Du schon nach den Süden so weit
kommst[7]
auch
einen Sprung in die Schweiz machen kannst, und einige Tage mit den Kindern ver-
bringst; da würden sie sich freuen! Sie schreiben Dir zugleich
beide.[8]
Freundl. Gruss
Miza.
Previous Page Next Page