V O L U M E 8 , D O C U M E N T 4 3 5 a 1 3 9
hoven-Sonaten gespielt, darunter die
„Mondschein-sonate“.[10]
Es geht ganz gut,
nur das Tempo kann ich noch nicht richtig nehmen. Tete bleibt noch eine Weile in
Arosa; bis es oben taut. Hier hat es zu viel Nebel und das tut ihm nicht gut. Ich
schicke dier da die letzten 2 Rechnungen für den Tete und bitte Dich, sie zu zahlen
und Das Geld zu uns zu schicken, weil die Mama noch einiges für Kleider u. Un-
terricht beilegen
muss.[11]
Er muss sich nämlich für die 2. Kl. vorbereiten. Zu guter
letzt möchte ich Dich noch fragen, ob es nicht besser wäre, wenn Du das Geld für
das nächste Quartal jetzt schicken würdest, weil die Deutsche Valuta momentan
hoch
steht.[12]
Ich hoffe dass es Dir bald besser geht. Hast Du Blutungen im Ma-
gen.[13]
Schreibe mir wie’s ist. Hoffentlich hast Du auch richtige
Nahrung.[14]
Einen freundlichen Gruß von deinem
Adn!
ALS. [144 010].
[1]Dated by the reference to the receipt of Einstein to Hans Albert Einstein, 24 December 1917
(Vol. 8, Doc. 417), after more than three weeks.
[2]See the preceding note.
[3]Einstein had sent his sons five books for Christmas (see Einstein to Hans Albert Einstein,
9 December 1917 [Vol. 8, Doc. 406]).
[4]Eduard Einstein had been convalescing from a lung inflammation at a sanatorium in Arosa since
May 1917 (see Vol. 8, Doc. 361d, in the present volume). The “Märlibuch,” which is Swiss German
for “Märchenbuch,” is presumably the Tausend und eine Nacht, which was one of the books Einstein
sent to his sons. He had asked for it to be sent to Eduard in Arosa if Eduard could not travel to Zurich
for New Year’s (see Einstein to Hans Albert Einstein, 24 December 1917 [Vol. 8, Doc. 417]).
[5]“Dr. Hommels Hämatogen” was a hematological preparation made from defibrinated and thick-
ened bovine blood with the addition of glycerine and wine (see Hager 1910, pp. 491, 816).
Einstein had recently been diagnosed with a stomach or duodenal ulcer (see Einstein to Hans Al-
bert Einstein, 24 December 1917 [Vol. 8, Doc. 417]) and Einstein to Michele Besso, 5 January 1918
[Vol. 8, Doc. 428]). Eduard had contracted a lung inflammation with high fever in January 1917 (see
Einstein to Michele Besso, 9 March 1917 [Vol. 8, Doc. 306], note 5).
[6]For more on the reduction in Swiss coal supplies, see Vol. 8, Doc. 370b, note 7, in the present
volume.
[7]A year earlier, extensive rationing of foodstuffs had been introduced in Switzerland (see Einstein
to Heinrich Zangger, after 10 March 1917 [Vol. 8, Doc. 310], note 8).
[8]Hans Albert was attending the second year of the Gymnasium of the Zurich Kantonsschule.
[9]The Konservatorium Musikschule Zürich.
[10]The other might be Sonata for Piano No. 5 in C-Minor, op. 10, no. 1, mentioned in Vol. 8,
Doc. 442a, in the present volume.
[11]Zangger had recently sent a summary of the medical expenses for Eduard (Heinrich Zangger to
Einstein, 31 December 1917 [Vol. 8, Doc. 424]).
[12]The rate of exchange had risen to 0.86 marks for 1 Swiss franc (see Vossische Zeitung, 31
December 1917, Evening Edition), a value the German currency held throughout January 1918 (see
Vossische Zeitung, 2 January to 29 January 1918).
[13]Hans Albert’s concern was prompted by Einstein’s mention of his ulcer in Einstein to Hans
Albert Einstein, 24 December 1917 (Vol. 8, Doc. 417).
[14]Provisioning of the German population had improved somewhat over the previous winter (see
Einstein to Hendrik A. Lorentz, 3 April 1917 [Vol. 8, Doc. 322], and Skalweit 1927, pp. 211–212).
Previous Page Next Page