450
DOCUMENT 338 MAY 1917
daraus).
Was den
Zaren
zweimal
erschreckt,
ist
für
den
Attentäter
nur
eine Sache.
Seine Ruhe
(im
doppelten
Sinne)
ist
grösser.
Nun
gehe
ich weiter.
Der
Attentäter
steht ausserhalb des
Zuges.
Jetzt stelle ich ihn ausserhalb
der
Erddrehung.
Dann
ausserhalb
der
Erdbahn. Dann ausserhalb
der
Translation. Dann
ausserhalb–
u.s.w.
Wird
es um
den Mann nicht
immer
stiller?
Anderer
Seitenweg.
Die Zeit
(erkenntnisstheoretisch) verflüchtigt
sich. Sie
ge-
winnt
gleichsam
ihre Existenz
erst
durch die
Bewegung.
Die
Bewegung
hat aber
zu
ihrer
Voraussetzung
wieder die
Zeit,
denn sie ist
s/t.
Müsste
man
sich
(erkennt-
nisstheoretisch)
nicht
dadurch
retten,
dass
man
die
Bewegung
als eine Erschei-
nungsform
der
Kraft
(also umgekehrt
wie
gewöhnlich)
fasst,
sodass
man
nur
constatirt, es
giebt
Elemente mit
verschiedenem
Kräftegehalt (metaphysische
La-
dung)-sodass
schliesslich eine Art
Monadologie
entstünde?
Nun aber
genug.
An Stelle eines
heiteren
Dankes habe ich Ihnen eine
pathologia
mentalis
gegeben,
die Sie entsetzt haben
muss.
Dennoch schicke ich den
Brief
ab,
denn eines
muss er
Ihnen in
corpore
vili[7] beweisen: die
Gewalt,
mit
der
Ihre Ge-
danken
auf
ein
schlecht
geschütztes
Gehirn einwirken.
Es bedarf
eines
Stahlhelms,
oder
mindestens eines
Tropenhutes um
im
Gleichgewicht
zu
bleiben.
Ich
grüsse
Sie in freundschaftlicher
Verehrung
Ihr
Rathenau
ALS.
[32 807].
[1]See
Schlick
1917a
and Einstein 1917a
(Vol. 6,
Doc.
42),
both intended
as
popular
expositions
of
relativity.
[2]Two
months
earlier,
Einstein
had characterized
the
style
of
his
book
to Michele Besso
as
“wood-
en”
(see
Doc.
306).
In the
preface
to Einstein
1917a
(Vol. 6,
Doc.
42),
he
emphasized
that he
was
striving
for
clarity
rather
than
elegance.
[3]The
first
thirty-nine pages
of
Einstein
1917a-Part One-deal
with the
special theory
of
rela-
tivity.
[4]St.
Quentin
is in
northeastern
France, Verviers, east
of
Liège (Luik), Belgium.
Both cities
lay
in
the
path
of
advance
of
German armies
on
Paris at
the
outset
of
the
war.
[5]A reference to the
fourth
movement
of
Beethoven’s
Fifth
Symphony.
[6]This
example
to illustrate the
relativity
of
simultaneity
is discussed
on pp.
16-19 of
Einstein
1917a.
[7]Latin
for “in trite form.”
338.
To
Paul Mamroth
[Berlin,] 11.
Mai 1917.
Sehr
geehrter
Herr
Dir. Mamroth![1]
Ich danke Ihnen
sehr
für die beiden
zugesandten Schriftstücke,
die ich beide mit
grösstem
Interesse
gelesen
habe. Die
Leichenrede
ist ein
Meisterstück,
das seines-
gleichen
sucht.[2]
Die
Frage
Judentum-Christentum
muss
jeweilen
verschieden
be–
Previous Page Next Page