D O C U M E N T 1 6 4 J U N E 1 9 2 1 2 0 7
gegenüber. Wirkliche Fortschritte kann man eben doch wohl nur auf Grund hinrei-
chender physikalischer Anhaltspunkte machen; an solchen fehlt es aber leider.
Sie und Ihre Frau grüsst herzlich Ihr
A. Einstein.
ALS (NeHN, Archief H. A. Lorentz). [16 541]. There are perforations for a loose-leaf binder at the
left margin of the document.
[1]William H. Bragg, Niels Bohr, and James H. Jeans were prevented from participating in the con-
ference (Rapports 1923, p. vi).
[2]Due to his tour of the United States (see Doc. 57).
[3]Robert A. Millikan (1868–1953), Professor of Physics at the University of Chicago, who
attended the meeting. For a report on the meeting, see Rapports 1923.
[4]Einstein had already asked Ehrenfest whether he should visit Leyden in late fall (see Doc. 152).
[5]In Doc. 107, Lorentz had informed Einstein that the library was receiving the publications of the
Dutch Academy.
[6]Hermann Weyl.
[7]Eddington 1921.
[8]Bach 1921.
[9]An allusion to Einstein’s criticism of Weyl’s unified field theory (see, e.g., Doc. 104).
[10]For Einstein’s new idea, see, e.g., Doc. 89.
164. From Central Committee of the German Red Cross
Associations
[Berlin,] Cecilienhaus, den 30. Juni 1921.
Sehr verehrter Herr Professor!
Ihre Frau Gemahlin war so liebenswürdig, Ihnen unsern Vorschlag zu übermit-
teln, einige der Beobachtungen und Gedanken, die Sie auf Ihrer Reise gemacht ha-
ben und von denen die öffentliche Meinung u. E. Kenntnis haben sollte, kurz zu
skizzieren, damit wir sie in dem Pressebericht über Ihre Aussprache heute Abend
im Landeshaus mit den führenden Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens in ge-
eigneter Weise verwenden
könnten.[1]
Selbstverständlich wird es nicht etwa als etwas von Ihnen wörtlich Gesagtes
oder auch Geschriebenes, sondern als eine allgemeine Mitteilung über die von Ih-
nen vorgebrachten Gedankengänge Verwendung finden. In der Hoffnung, dass Sie
inzwischen Gelegenheit gehabt haben, dieses Memorandum zu diktieren, erlaube
ich mir, Sie zu bitten, dem Ueberbringer dieses dasselbe evtl. schon mitzugeben
oder ihm sonst zu sagen, wann Sie wünschen, dass er es
abholt.[2]
Mit verbindlichem Gruss und auf Wiedersehen heute Abend verbleibe ich Ihr
sehr ergebener
[---]
Previous Page Next Page