D O C U M E N T 2 2 0 S E P T E M B E R 1 9 2 1 2 6 5
beiden Jungen an der
Ostsee.[5]
Sie sind ausgezeichnet geraten und wir sind ein
Herz und eine Seele.
Seid alle herzlich gegrüsst von Eurem
Einstein.
Wir wollen versuchen, ob wir auf Grund des vorhandenen Beobachtungsmaterials
die Frage, ob Nullpunktsenergie oder nicht, beim Helium nicht entscheiden
können.[6]
Im Juli sind die Noten für
Jennecke[7]
gekauft und die Ausfuhrerlaubnis nach-
gesucht worden. Diese kam erst vor etwa 14. Tagen. Nun solltest Du die Noten aber
endlich erhalten haben. Ist es so?
AKS. [9 564].
[1]On the meeting of the German Physical Society from 18 to 24 September in Jena, see Doc. 201;
on the conference of the Gesellschaft Deutscher Naturforscher und Ärzte in Bad Nauheim a year ear-
lier, see Doc. 19; for Einstein’s response to that meeting, see Einstein to Max Born, 26 October 1920
(Vol. 10, Doc. 182).
[2]Presumably a reference to the experiment outlined in Einstein 1922a (Vol. 7, Doc. 68).
[3]On Einstein’s work with Walther Nernst on a cooler, see Doc. 195.
[4]Einstein lectured in Princeton from 9 to 13 May 1921 on the theory of relativity; see Einstein
1922c (Vol. 7, Doc. 71).
[5]In Wustrow and Kiel (see Doc. 211).
[6]For Heike Kamerlingh Onnes’s interest in this question, see Doc. 205.
[7]Probably as a present for Jenneke Kamerlingh Onnes, who became engaged at the end of May
(see 31 May 1921 in Calendar).
220. To the French League for Human Rights
[Berlin, between September 1921 and 2 January
1922][1]
An die Liga für Menschenrechte Paris.
Ihre an den Bund N.
V.[2]
gerichtete Einladung, in der auch ich persönlich
erwähnt war, hat in unserm Kreise grösste Freude hervorgerufen. Sicher hätte ich
mich unserer Deputation Delegation angeschlossen, wenn nicht unaufschiebbare
wissenschaftliche Arbeiten mich abgeha es mir unmöglich gemacht hätten. So
bleibt an Es wäre mir ein Bedürfnis gewesen, bei der ersten Zusammenkunft
dokratisch[3]
und pazifistisch gesinnter Angehörige beid. Nationen auf franzos
Boden anwesend zu sein. Hoffen w Möge die zum Ausdruck zu bringen, dass die
kulturelle Zusammenarbeit beider Völker im Interesse der gesamten Menschheit
liegt und dass es erste Pflicht der Verstehenden auf beiden Seiten ist, die psycholo-
gischen Hindernisse für die Zusammenarbeit zu beseitigen. Ich hoffe, dass in die-
sem Sinne die Zusammenkunft in Paris einen grossen ersten Schritt bedeuten
wird.[4]
A E.
Previous Page Next Page