4 0 0 D O C U M E N T S 3 4 6 , 3 4 7 D E C E M B E R 1 9 2 1
346. To Richard Fleischer
[30 December
1921][1]
Hochgeehrter H.
Fleischer[2]

Wenn Sie sehen würden, wie ich mit Pflichten u. Arbeiten überhäuft bin, würden
Sie begreifen, daß ich außerstande bin Ihrer frdl. Aufforderung
nachzukommen.[3]
Auch muß ich gestehen, daß ich k. Freund wissenschaftl. polemischer Aufsätze
bin, da sie im Allgemeinen mehr auf das Temperament als auf das Urteil zu wirken
pflegen. Ein hervorragender Forscher hat das Wort geprägt Falsche Meinungen
werden nicht widerlegt, sondern sie sterben
aus.[3]
Mit den besten Wünschen für das n[eue]. J[ahr].
Dft in Ilse Einstein’s hand. [43 694]. Written on the verso of Fleischer’s letter of 7 December 1921
(in Calendar). L’Autographe S. A. Genève, Catalogue 25, lot no. 263, quotes a substantial part of the
last two sentences of the letter sent.
[1]Dated by the information in the auction catalog.
[2]Fleischer (1849–1937) was the wealthy founder of the monthly Deutsche Revue. He asked Ein-
stein to write a brief article or public letter on “Intellect and School” (see 7 December 1921 in Calen-
dar).
[3]The phrase, in a scientific context, is often attributed to Max Planck, who, in his much later auto-
biography, wrote: “A new scientific truth does not triumph by convincing its opponents and making
them see the light, but rather because its opponents eventually die, and a new generation grows up that
is familiar with it” (“Eine neue wissenschaftliche Wahrheit pflegt sich nicht in der Weise durchzuset-
zen, daß ihre Gegner überzeugt werden und sich als belehrt erklären, sondern vielmehr dadurch, daß
die Gegner allmählich aussterben und daß die heranwachsende Generation von vornherein mit der
Wahrheit vertraut gemacht ist.” Planck 1948, p. 22).
However, Einstein may have drawn on more mundane knowledge. Because the Hebrews repeat-
edly refuse to accept him and his laws, and do not obey his order to enter the promised land, God or-
dains that they spend forty years in the wilderness of the Sinai. The old generation would die there,
while only those younger than twenty would eventually enter Canaan (Numbers 14: 26–38). This ar-
gument, in a scientific context, was also employed by Justus von Liebig, who wrote: “The effective-
ness of a single man is very limited, and one always has to rely on the new generation; the old one
cannot be converted; the old ones have to die first, at least their representatives” (“so ist doch im Gan-
zen die Wirksamkeit eines einzelnen Mannes sehr gering und man muß sich stets auf die neue Gene-
ration verlaßen; die alte ist nicht zu bekehren; erst mußten die Alten aussterben, wenigstens die
Stimmführer.” Kahlbaum 1904, pp. 338–339).
347. To Richard B. Haldane
[Berlin,] 30. XII. 21.
Hoch verehrter Lord Haldane!
Beim Scheiden des Jahres 1921 ist es mir ein Herzens-Bedürfnis, mich an das
grosse Erlebnis meiner englischen Reise zu erinnern und Ihren sowie Ihrer Fräulein
Schwester noch einmal von Herzen dafür zu danken, dass ich jene unvergesslichen
Tage in Ihrer Umgebung verbringen
durfte.[1]
Was mir diese persönliche Bekannt-
Previous Page Next Page