DOCUMENTS 108, 109 MAY 1901 301 108. From Mileva Maric [Zurich, second half of May? 1901][1] Liebstes Schatzerl! Jetzt habe ich auch schon Dein zweites Brieferl[2] erhalten und bin so glück- lich, über alle Massen. Wie lieb Du bist, oh wie werde ich Dich busseln, ich kann das Ende der Woche gar nicht erwarten bis Du kommst. Ich glaube ich bete zum Peterli dass er dem Herrn Besso einen glücklichen Gedanken einblast.[3]-Solltest Du am Samstag kommen, wirst Du vielleicht bei uns schlafen können, da Eine am Freitag verreist, ich werde Frl. Eng[e]l[brecht][4] bitten sie thut es mir schon, wenn es geht. Bis dahin will ich nun recht fleissig sein um mich dann ganz frei mit Dir freuen zu können-Gotterl wie wird da die Welt schön aussehen bis ich Dein Weiberl bin Du wirst sehen, es wird kein glücklicheres Weibchen geben, auf der ganzen Welt und dann muss dass Manderl auch so sein. Leb wohl mein süsses Schatzerl und komm recht lustig ende Woche zu Deinem Weiberl. ALS (CLE). [1] Dated by the reference to the preceding letter. [2] The preceding letter. [3] See the preceding letter, in particular, note 7. [4] Maric's landlady. 109. Mileva Maric to Helene Savic [Zurich, second half of May? 1901][1] Meine liebste Helene! [...] Albert ist schon seit Anfang Mai in Winterthur. Am 5. Mai ging ich nach Como wo mich jemand mit offenen Armen und "klopfendem Herzen" erwartete. Ich muss Dir ein kleines bisschen über unsere Reise erzählen, denn sie war so schön dass ich dabei all mein Trübsal wieder vergessen habe. Wir hielten uns in Como einen halben Tag auf und fuhren dann mit dem Schiff gegen Colico.[2] In Cadenabia machten wir einen kleinen Aufenthalt und ALS (Prof. Milan Popovic, Belgrade). [1] Dated by the reference to Einstein's search for a position with an insurance company. [2] The town of Cölico is near the north- eastern end of Lake Como, about 45 km from the city of Como.