4 0 V O L U M E 8 , D O C U M E N T 2 0 9 a
AKS (SzZ, Nachl. H. Zangger, box 1c). [86 539]. The postcard is addressed “Herrn Prof. Dr. Zangger
Bergstr. Zürich” and postmarked “Berlin-Wilmersdorf 1 1.3.16. 2–3N[achmittags].” There is a white
stain on the address side of the document.
[1]For Einstein’s final breakthrough to general relativity in November 1915, see Vol. 8, Doc. 161a,
note 4, in the present volume. Einstein submitted a manuscript on a “complete revision of the general
theory of relativity” (“ausführliche Bearbeitung der allgemeinen Relativitätstheorie”) to the editor of
Annalen der Physik, Wilhelm Wien, on 18 March 1916 (Einstein to Wilhelm Wien, 18 March 1916
[Vol. 8, Doc. 203]). It was published as Einstein 1916e (Vol. 6, Doc. 30).
[2]Einstein performed a demonstration experiment at the German Physical Society for the proof of
Ampère’s molecular currents on 25 February (Deutsche Physikalische Gesellschaft, Verhandlungen
18 [1916]: 149). It was published as Einstein 1916d (Vol. 6, Doc. 28).
[3]Michele Besso.
[4]Mathilde Zangger-Mayenfisch.
[5]While in early January he made it clear “in no uncertain terms” (“des Bestimmtesten”) that he
would not marry Elsa Einstein (Einstein to Michele Besso, 3 January 1916 [Vol. 8, Doc. 178]), appar-
ently he had to yield to pressure from Elsa’s parents (see Einstein to Heinrich Zangger, 26 November
1915 [Vol. 8, Doc. 152]). He used the same arguments for the marriage in his letter to Mileva Einstein-
Maric;;, 12 March 1916 [Vol. 8, Doc. 200]).
Vol. 8, 209a. To Elsa Einstein
[Zurich, 6 April 1916]
Liebe Else
Ich bin soeben 2h 45 hier
angekommen[1]
und im „Gotthard“
abgestiegen.[2]
Meinen Buben schreibe ich zusammen mit
Dir.[3]
Es passierten wenig Leute die
Grenze. Die Untersuchung war sehr genau aber, aber durchaus anständig und höf-
lich (in
Lindau).[4]
Rock & Weste herunter Hemd öffnen, sogar Hosen herunter
Kragen herunter. Jedes einzelne Stück durchsucht. Aber der junge Beamte machte
die Prozeduren mit vieler
Grazie.[5]
Man sieht, es kommt für das Erlebnis mehr auf
das „wie“ als auf das „was“ an. Das Bahnpublikum war öde bis auf die Strecke Ro-
manshorn–Zürich,[6]
wo ich mich mit einem sehr weltkundigen jungen Schweizer
unterhielt. Die Fahrt am Bodensee war herrlich Ich bin vergnügt und auch der Leib
ist im Gegensatz zum letzten Mal gut
beisammen.[7]
Einen Kuss von Deinem
Albert.
Herzliche Grüsse an Ilse und Margot, ebenso an Onkel &
Tante.[8]
AKS. [143 030]. The postcard is addressed “Frau Elsa Einstein Haberlandstr. 5 Berlin.,” and post-
marked “Zürich 3 Fil. Bahnhof 6.IV.1916. 3–4.”
[1]Einstein had arrived in Zurich to undertake a walking tour with Hans Albert and possibly also
with Eduard (see Einstein to Mileva Einstein-Maric; , 1 April 1916 [Vol. 8, Doc. 208]).
[2]The Hotel Gotthard in the Bahnhofstrasse (see Einstein to Hans Albert and Eduard Einstein,
6 April 1916 [Vol. 8, Doc. 210]).
[3]See Einstein to Hans Albert and Eduard Einstein, 6 April 1916 (Vol. 8, Doc. 210).
[4]On the Bavarian side of the German-Swiss border on Lake Constance.
Previous Page Next Page