V O L U M E 8 , D O C U M E N T 2 9 9 a 7 1
eine internationale Einrichtung mit Kulturzweck nicht geschaffen werden? Die un-
selige Brauchbarkeit der heutigen Wissenschaften für sogenannte praktische
Zwecke würde so was allerdings erschweren. Neulich las ich mit Entsetzen, dass
auch Amerika die militärische Dienstpflicht
plane,[10]
eine abscheuliche Welt! Wer
weiss, ob nicht auch die Schweiz schweren Zeiten entgegengeht, wenn überall die
Zufuhren gefährdet
werden.[11]
Ich freue mich jedenfalls riesig, bis ich wieder mit
Ihnen und Besso auf Ihrer Veranda sitze und über den See
gucke[12]
und über alles
rede.
Herzliche Grüsse von Ihrem
Einstein.
ALS (SzZ, Nachl. H. Zangger, box 1c). [86 440].
[1]Ismar Boas.
[2]Elsa Einstein.
[3]The special diet for which Zangger sent food packages (see Vol. 8, Doc. 291a, in the present
volume).
[4]Elsa Einstein’s apartment at Haberlandstrasse 5 was within walking distance of Wittelsbacher-
strasse 13, where Einstein lived.
[5]Bad Tarasp is a health resort in the Lower Engadine, Canton Graubünden, Switzerland, with
mineral springs used both for drinking and bath cures.
[6]Zangger had extensive periostitis of the lower jaw (see Michele Besso to Einstein, 5 May 1917
[Vol. 8, Doc. 334]).
[7]Einstein submitted Einstein 1917b (Vol. 6, Doc. 43) five days earlier.
[8]Michele Besso.
[9]At this time, Germany was in the late part of the so-called “turnip winter” (“Kohlrübenwinter”)
of 1916–1917, a time of extreme deprivation (see Vol. 8, Doc. 261a, note 6, in the present volume).
[10]In response to Germany’s announcement that it would engage in unrestricted submarine war-
fare, the United States on 3 February broke off diplomatic relations with Germany. A Berlin newspa-
per reported announcements from the United States government on 6 February that it was mobilizing
arms production and preparing its existing army for a significant expansion of personnel in the near
future (see Berliner Tageblatt, Weekly Edition, 13 February 1917). The United States declared war
on Germany on 6 April and reinstated the draft on 18 May.
[11]On problems in food supply, see Vol. 8, Doc. 291a, in the present volume.
[12]Lake of Zurich; Zangger was living at Bergstrasse 25 in Zurich.
Vol. 8, 299a. To Heinrich Zangger
[Berlin,] 16. II. 17.
Lieber Freund Zangger!
Ihr Brief über den Zustand meines Jüngsten erschreckt mich weniger, als Sie
sich denken werden. Wohlverdiente Strafe dafür, dass ich den wichtigsten Schritt
des Lebens leichtsinnig gethan habe. Ich habe mit einer physisch und moralisch
Minderwertigen Kinder gezeugt und darf nicht klagen, wenn diese entsprechend
ausfallen. Nur sie werden mich einst anklagen, wenn ich alt genug werde, sie