4 2 V O L U M E 8 , D O C U M E N T S 2 1 1 a , 2 3 2 a
[6]Michele Besso.
[7]Ludwig Kraft, an acquaintance of Einstein’s (see Einstein to Joseph Petzoldt, 11 June 1914
[Vol. 8, Doc. 13], note 3).
[8]Perhaps the lawyer Walter Neter (1878–?) of Baden-Baden (see his file card in Fremden-
Kontrolle, SzZ-Ar, which indicates that he resided in Zurich in 1919).
[9]Einstein’s sister, Maja Winteler-Einstein (1881–1951), lived in Lucerne.
Vol. 8, 211a. To Elsa Einstein
Zug. Montag. [10 April 1916]
Meine liebe Else!
Gestern ging ich mit dem Jungen auf die
Tour[1]
und erlebe viel Freude mit ihm.
Er ist gutherzig, zuthunlich und überraschend wissbegierig und intelligent. Die Be-
ziehung zu ihm gestaltet sich sehr herzlich. Alles ist gut bis auf das Wetter. Deshalb
gehen wir vorderhand nicht an den
Vierwaldstättersee.[2]
Sei geküsst von Deinem
Albert.
AKS. [143 032]. The postcard is addressed “Frau Elsa Einstein Haberlandstr. 5 Berlin,” and post-
marked “Zug 10.IV.16. XI.”
[1]Einstein was on a walking tour with Hans Albert which had started in the Albis mountain range
and was to end in Seelisberg in the canton of Uri (see the preceding document).
[2]Lake Lucerne.
Vol. 8, 232a. To Heinrich Zangger
[Berlin,] 11. VII.
[1916][1]
Lieber Freund!
Ihr ausführlicher Brief, in dem Sie mir das Wohlergehen meiner Buben mittei-
len, freute mich sehr, erfüllte mich aber in einer Beziehung auch mit einer gewissen
Sorge.[2]
Wenn sich meine
Frau[3]
einem mir befreundeten Menschen näherte, so
war er fast immer für mich verloren. Nur Besso macht eine rühmliche Aus-
nahme.[4]
Also lassen Sie kein Tröpfchen Gift in Ihr Unterbewusstsein hinein. Es
wäre schade um unsere schönen Beziehungen. Nicht aber etwa, dass ich glaubte,
die Frau würde mich unmittelbar anklagen; es handelt sich um jene indirekte Be-
einflussung des Gefühls, durch welche die Frauen so oft über uns
siegen.—[5]
Mei-
ne Beziehungen zu den Buben sind wieder vollkommen erstarrt. Nach einer über-
aus hübsch verlaufenen Osterreise haben die darauf folgenden Züricher Tage eine
vollständige Abkühlung gebracht auf eine mir selbst nicht recht erklärliche
Previous Page Next Page