DOCUMENTS 512, 513 MARCH 1914 601 512. To Paul Ehrenfest [Zurich, before 10 March 1914][1] Lieber Ehrenfest! Ich freue mich sehr auf das letzte Drittel des März, weil ich mir erlaubt [ha]be, in diesen Tagen zu Euch nach Holland zu fahren.[2] Die Gravitation macht Fortschritte, aber unter ausserordentlichen Anstrengungen sie ist spröde! Das Aequivalenzprinzip gilt nun doch in dem Sinne, dass es höchst allgemeine Transformationen gibt, die die Gravitationsgleichungen in sich überführen.[3] Das Gefundene ist einf[a]ch aber das Suchen ganz verflucht! Alles weitere mündlich. Viele Grüsse an Sie und Ihre Frau von Ihrem Einstein, der sich sehr auf Euch freut. Lorentz[4] schreibe ich gleichzeitig. Beste Grüsse von meiner Frau. Sie muss mit unserem Kleinsten, der recht krank war, nach dem Süden.[5] ALS. [9 346]. There are perforations for a loose-leaf binder at the left margin of the document. [1]This letter is dated on the assumption that it was written before Einstein had set the more precise date of departure from Zurich that is mentioned in the following document. [2]Einstein spent the week of 23-29 March there (see Doc. 518). [3]See Doc. 514 for a more technical discussion of the covariance of the field equations. [4]H. A. Lorentz. [5]Mileva Einstein-Mari5 accompanied Eduard, who was recovering from whooping cough, influenza, and a middle-ear infection, and Hans Albert on a trip to southern Switzerland at the end of the month (see the preceding document). 513. To Heinrich Zangger [Zurich,] 10. III. [1914][1] Lieber Freund Zangger! Seien Sie nicht ungehalten wegen meines langen Stillschweigens! Ich habe mich wieder bis zur Erschöpfung geplagt mit der Gravitationstheorie, aber diesmal mit unerhörtem Erfolge. Es ist nämlich der Beweis gelungen, dass die Gravit. Gleichungen für beliebig bewegte Bezugssysteme gelten,[2] dass also die Hypothese von der Aequivalenz der Beschleunigung und des Gravi- tationsfeldes durchaus richtig ist, im weitesten Sinne. Nun ist die Harmonie der gegenseitigen Beziehungen in der Theorie eine derartige, dass ich an der
Previous Page Next Page