538
DOC.
42
SPECIAL
AND
GENERAL
RELATIVITY
[57]In
the fourth edition the
quotation
marks
were
omitted.
[58]In
the
fifth edition
"ein
Beobachtungsergebnis"
was
replaced by
"zwei
wesensver-
schiedene
Beobachtungsergebnisse"
and
"dem"
by
"denen."
[59]In the fifth edition
the
following sentence
was
added
at
the end of the
paragraph:
"Das
zweite
dieser
Ergebnisse,
nämlich die
Krümmung
der Lichtstrahlen durch das Gravitationsfeld
der
Sonne,
haben
wir
schon
erwähnt;
das
erste
betrifft die Bahn des Planeten Merkur."
[60]In
the fifth
edition "sie
nämlich
" was replaced by
the
following text:
"nämlich die Glei-
chungen
der
allgemeinen
Relativitätstheorie."
[61]In
the seventh edition the
passage
from
"Korrigiert" to
"als"
was
replaced
by
the follow-
ing
text:
"Abgesehen
von
diesen
beiden
Einflüssen soll die."
In
the
eighth
edition "soll"
was
replaced
by
"sollte."
[62]In
the seventh edition "resultieren"
was
replaced
by
"sein."
[63]See pp.
85-86 for
more
details.
[64]In
the
fifth
edition "haben"
was
replaced by
"hat" and "zwei
Konsequenzen"
by
"eine
Konsequenz."
[65]In
the third edition the
passage
from "sich"
to
"müssen"
was
replaced by
the
following
one:
"einer
Prüfung
durch die
Beobachtung zugänglich
sind."
In
the seventh edition "sind"
was
replaced
by
"ist."
[66]In the
fifth
edition the
passage
from "die
Krümmung" to
"und"
was
omitted.
[67]In
the fourth edition
at
"Sonne" the
following
footnote
was
appended:
"Durch
Eddington
1919
beobachtet." It
was
omitted
in all
subsequent
editions.
[68]See pp.
88-91 for
more
details.
[69]In
the
fifth
edition
"Konsequenzen"
was
replaced
by
"Konsequenz."
[70]In the
fifth
edition "werden"
was
replaced by
"wird."
[71]Sections 30-32 and
two appendixes (pp.
71-83)
were
added
to
the third edition.
In
the
sixteenth edition the
appendixes
were
numbered
1
and
2, respectively.
[72]In
the fourth edition "sowie"
replaced
"sowohl."
[73]See Seeliger
1895.
[74]See
Helmholtz
1884 and Poincare
1902,
chaps.
3-5.
[75]In
the ninth edition "auf der
Tischplatte"
was
added after "Netzkonstruktion."
[76]In
the
fifth
edition "ebene"
was
replaced by
"zweidimensional euklidische."
[77]In
the thirteenth edition
"Kugel"
was
replaced by "Kugelfläche."
[78]In
the
fourteenth edition
"Tr2"
was
replaced
by
"4Tr2"
here
as
well
as
in
the
next
line.
[79]The
manuscript
of this section has
"Mittelpunkt"
instead of
"Ausgangspunkt."
[80]In
the thirteenth edition "haben"
was replaced
by
"geben."
[81]In
the thirteenth edition
"ergeben"
was replaced by "ergibt."
[82]In
the thirteenth edition
"entspricht"
was
replaced
by
"entsprechen."
[83]This appendix
was
written for Einstein
1920,
the first
English
edition,
at
the
request
of
the translator Robert
W.
Lawson
(see
the translator's foreword and Einstein
to
Lawson, 22
April
1920).
It
subsequently appeared
in
the tenth German edition. In the sixteenth edition it
was
numbered
3.
[84]In
the thirteenth edition
"verschweigt"
was
replaced by
"übersieht."
[85]In
the
sixteenth edition "der Arten"
was
omitted.
[86]In
the thirteenth edition "sein"
was
added after
"geschlossene."
[87]In the
thirteenth edition "beschriebene Winkel"
was
added after
"folgenden."
[88]See
Einstein 1915h
(Doc. 24)
for
a
calculation.
[89]See
Roseveare 1982 for
a
historical discussion.
[90]In
the thirteenth edition the
second
A
was
omitted.
[91]See
Einstein 1916e
(Doc. 30)
for
a
calculation.
[92]The manuscript
of this
appendix
has
"Aufforderungen"
instead of
"Anforderungen."
[93]The
results of the
expedition were published
as
Dyson et
al.
1920;
see
also Earman and
Glymour
1980a for
a
historical discussion.
[94]In
the thirteenth edition "der"
was
added after "v".
[95]In
the thirteenth edition "zur"
was
replaced by
"zu."
Previous Page Next Page