D O C U M E N T S 1 9 7 , 1 9 8 M A Y 1 9 2 2 3 1 3 197. To Oskar Heimann[1] Berlin, den 20. V. 22. Sehr geehrter Herr Heimann! Bei der Abholung des Schiffes von der Naglow-Werft[2] stellten sich ganz abge- sehen davon, dass einige kleine Reparaturen nötig waren, zwei mit unserem Kauf- Vertrag nicht vereinbare Mängel heraus, nämlich: 1) Die gelieferte Decke passt nicht auf das Schiff und ist deshalb für dasselbe nicht verwendbar. 2) Es fehlten die Versteifungs-Hölzer für das Segel, so dass die Werft neue Höl- zer herstellen musste. Demgemäss ersuche ich Sie: 1) Die zu dem Schiff gehörige Schutzdecke gegen Rückgabe der gelieferten an mich abzugeben. 2) Sich zur Begleichung desjenigen Teils der Rechnung der Werft verpflichten zu wollen, der sich auf die Versteifungs-Hölzer bezieht. Mit der Bitte um baldige Rückäusserung bin ich mit vorzüglicher Hochachtung TLC. [43 880]. The letter is addressed “Herrn Oskar Heimann Weinmeisterhorn/Spandau.” [1]Heimann (1867–1930) was a Berlin clothing manufacturer. [2]The sailboat which Einstein purchased (see Doc. 67). The Naglo shipyard was established by the Berlin yacht builder Fritz Naglo. 198. To Hantaro Nagaoka Berlin, den 20. V. 22. Hochverehrter Herr Kollege! Ich danke Ihnen auf’s herzlichste für Ihre freundlichen und anerkennenden Worte.[1] Es wird mir eine grosse Freude sein, mit den japanischen Gelehrten in nä- here Beziehungen zu treten, die in so kurzer Zeit zu fruchtbaren Mitarbeitern bei den wissenschaftlichen Bestrebungen des Westens geworden sind, ohne dabei ih- ren nationalen Traditionen untreu zu werden. Ich glaube, dass es in diesen Zeiten politischer Aufregung die vornehmste Pflicht aller Gelehrten ist, die Wissenschaft und die Beziehungen zwischen den Forschern von politischen Einflüssen frei zu halten. Ich habe den Eindruck, dass in dieser Beziehung das Verhalten der japani- schen Gelehrten als vorbildlich angesehen werden kann und hege die Hoffnung, dass auch bei den Gelehrten des Westens in Kurzem der echt wissenschaftliche, auf das Sachliche gerichtete Geist den Sieg davon tragen wird. Die freundliche Haltung Ihrer Akademie, von der Sie in Ihrem Briefe berichtet haben, erfüllt mich mit auf- richtiger Freude.[2]
Previous Page Next Page