D O C . 1 6 5 O N I N A U G U R A T I O N O F I I I C 3 0 1 165. Statement on the Inauguration of the International Institute of Intellectual Cooperation[1] [Berlin or Paris, before 16 January 1926][2] In diesem Jahre zum ersten Male haben die massgebenden Politiker Europas die Konsequenzen aus der Erkenntnis gezogen, dass unser Erdteil ¢nur dann wirt- schaftliche lebensfähig ist, wenn er zu einem einheitlichen Wirtschaftsgebiete ver- schmolzen wird² ¢unter dem Drucke² nur dann wieder gedeihen kann, wenn der latente Kampf der traditionellen Staatengebilde gegeneinander aufhört. Die politi- sche Organisation Europas muss gefestigt, die Beseitigung der hemmenden Zoll- grenzen allmählich erstrebt werden.[3] ¢Um dies grosse Ziel zu erreichen, muss erreichbar werde,² ¢ermöglichen² Dies grosse Ziel kann nicht ausschliesslich durch Staats-Verträge erreicht werden.[4] Es bedarf vor allem auch einer Vorbereitung der Geister. Wir müssen danach streben, allmählich ein Solidaritätsgefühl in den Menschen zu erwecken, das nicht ¢auf Staatsgrenzen beschränkt² wie bisher an den Staatsgrenzen Halt macht. In dieser ¢Erkenntnis² Erwägung hat der Völkerbund die commission de cooperation intell. ins Leben gerufen.[5] Diese Kommission ¢soll ist bestrebt² soll eine absolut inter- nationale, von jeder Politik losgelöste Instanz sein, die auf allen Gebieten des gei- stigen Lebens die ¢Fäden² Verbindungen zwischen den durch den Krieg isolierten nationalen Kulturkreisen ¢wieder² herstellen soll. Es ist eine schwierige Aufgabe denn es muss leider gesagt werden, dass—mindestens in den mir näher bekannten Ländern—die ¢geistigen Arbeiter auf dem Gebiete der Wissen² Gelehrten & Künst- ler sich viel ¢weniger² mehr von engen nationalen Tendenzen leiten lassen als die ¢durch prakt² Männer der Praxis. Bisher vereinigte sich diese Kommission zweimal im Jahre.[6] Um ihre Arbeit wirksamer zu gestalten, entschloss sich die französische Regierung, ein ständig arbeitendes Institut für geistige Zusammenarbeit zu schaffen und zu unterhalten, welches nun in diesen Tagen eröffnet wird.[7] Es ist eine generöse That des franzö- sischen Staates, die an sich den Dank aller verdient. Es ist ein leichtes und dankbares Geschäft, zu jubeln und zu loben ¢. Aber Ehr- lichkeit² und über das zu schweigen, was man bedauert oder nicht billigt. Aber die Entwicklung unserer ¢Ziele² Aufgaben wird nur durch Ehrlichkeit gefördert. So will ich mich also nicht scheuen, diese Geburts-Gratulation—mit einer Kritik zu verbinden. Ich habe täglich Gelegenheit zu bemerken, dass das grösste Hindernis, dem die Arbeit unserer Kommission begegnet, der Mangel an Vertrauen in deren politische
Previous Page Next Page