1 2 0 D O C U M E N T 5 8 S E P T E M B E R 1 9 2 7 ALSX. [75 745]. [1] Einstein had recently tried to help Hans Albert obtain a position in Vienna (see Abs. 30). [2] Walter Schottky (1886–1976) was Professor of Theoretical Physics at the University of Rostock. He had previously been a Privatdozent at the University of Würzburg. For Einstein’s assessment of Schottky’s work at Siemens, see Einstein to Ernst Pohlhausen, 6 March 1926 [Vol. 15, Abs. 350]). [3] Probably a reference to Ilse Kayser-Einstein suffering from a nervous disorder (see Doc. 120, note 2). Margot Einstein had recently been convalescing in Switzerland, probably from an abdominal ailment (see Doc. 26, note 1). [4] Maybe an improvement in DE527080 (Abs. 227). [5] Szilard’s colleagues László Bihaly and Albert Korodi-Kornfeld, as well as the engineers of Citogel Gesellschaft für chemische und technische Erzeugnisse m. b. H, where the ice machine was developed. [6] Mileva Einstein-Marić and Eduard Einstein. [7] Frieda Einstein-Knecht. 58. To Beatrice Jahn Rusconi-Besso[1] 20. IX 27 Liebe Bice! Die sogennante Anziehungskraft der Gravitation ist nach unserem jetzigen Wis- sen ein Zustand des Raumes, der durch Massen verursacht wird und auf Massen wirkt. Mit Verbrennung hat dies nichts zu tun.[2] Die Verbrennung ist ein viel verwickelterer Prozess, der auf vorwiegend elektrischen Wechselwirkungen der kleinsten Teilchen beruht. Seien Sie froh, dass niemand von Ihnen verlangt, dass Sie über diese Dinge Bescheid wissen. Denn das Streben danach ist hart und kann mit Worten nicht ausgeführt werden. Die Frage wegen der Bewegung der Sonne ist viel leichter. Es besteht eine mitt- lere Bewegung gegen den Schwarm der uns näheren Sterne der Milchstrasse.[3] Man merkt dies an den kleinen scheinbaren Ortsänderungen der Fixsterne.[4] Was kann Sie das viel kümmern? Die Reise geht zwar an sich schnell, aber mit Rück- sicht auf die riesigen Entfernungen der Fixsterne so langsam, dass es doch geht wie mit der Schneckenpost. Mit Michele verbrachte ich im Sommer ein paar schöne Tage.[5] Schade dass Sie nicht mit waren. Da hätten wir die Gelehrsamkeit in der Tasche gelassen.[6] Herzlich grüsst Sie Ihr A. Einstein. ALS. [80 214]. [1] Beatrice (Bice) Jahn-Rusconi Besso (1890–1965) was Michele Besso’s sister. [2] In her letter of 7 September 1927 (Abs. 114), Rusconi-Besso asked Einstein about the origin of attraction, saying “Mir ist immer als ob Verbrennung und Leben Synonime wären, und ich kann es mir gar nicht vorstellen dass lebendige Körper nicht grössere Anziehungskraft besitzen als tote.” (“I always think that combustion and life are synonyms, and cannot imagine at all that living organisms don’t have a greater attraction force than dead ones.”)
Previous Page Next Page