262 DOCUMENT 232 NOVEMBER 1910 [7]The author is Jun Ishiwara (1881-1947), an instructor at the Japanese Army School of Artillery and Engineers the publications are Ishiwara 1910a (which deals with ponderomotive forces), 1910b, and 1910c. Ishiwara had published an earlier paper on the optics of moving ponderable bodies, Ishiwara 1909. [8]See Doc. 101, note 7 for more on the controversy about the expression for the pondero- motive force on currents in magnetizable media in a magnetic field. In Doc. 224 (and in Ein- stein 1910c [Vol. 3, Doc. 6]) a thought experiment involving a magnetized disk is used to sup- port Einstein's and Laub's result. [9]Pierre Weiss see a similar remark in Doc. 211. See also Docs. 109-111 for a discussion of an interference experiment to investigate the way light is absorbed by matter, a problem that was of importance for quantum theory. [10]Einstein delivered a lecture there on 10 February (see Doc. 250 notes for the lecture are presented in Vol. 3, Doc. 19). [11]Wilhelm Wien was an editor of the Annalen, in which Einstein's note (see note 6) ap- peared. [12]Lewis describes a "conversation that I had with you in Zurich many years ago," which may be the basis of their acquaintance, to which Einstein is alluding here (see Gilbert Lewis to Einstein, 27 July 1926). In his transcription Laub inserted a "w" above the letter "v" in "Levis." 232. To Emil Fischer Zürich. 5. XI. 1910. Hoch geehrter Herr Prof. Fischer! Sehr geehrt und noch mehr beschämt fühle ich mich, meine Arbeiten von einem solchen Forscher rühmen zu hören.[1] Täglich fühle ich es ja mit aller Deutlichkeit, wie ohnmächtig ich den drängenden Problemen meiner Wissen- schaft gegenüberstehe. Jene Theorie des spezifischen Wärme, deren Prüfung Herr Prof. Nernst so erfolgreich begonnen hat,[2] ist beispielsweise noch recht unbefriedigend sie hat die Ungültigkeit unserer Mechanik zur Vorausset- zung, und alle Bemühungen, die Molekularmechanik den gebieterischen An- forderungen der Erfahrung anzupassen, waren ohne Erfolg. Ihr grossmütiges Anerbieten[3] nehme ich mit vielem Dank an, zumal mir durch das in Aussicht gestellte Kapital wirklich das wissenschaftliche Arbei- ten beträchtlich erleichtert würde. Ich bitte Sie, dem Manne, der so bedeuten- de Summen zu spenden gesonnen ist,[4] zu sagen, dass ich die mir anvertrau- ten Mittel aufs Gewissenhafteste anwenden werde. Indem ich Ihnen nochmals von Herzen danke, verbleibe ich mit aller Hoch- achtung Ihr ergebener A. Einstein. ALS (GyB, Slg. Darmst., F 1e 1908 (7)). [11 013]. [1]Fischer, who had received the Nobel Prize for chemistry in 1902, had praised Einstein's work in thermodynamics a few days earlier (see Doc. 230).