278 DOCS.
287,
288
JANUARY
1917
287. To
Hans Albert Einstein
[Berlin,] 8
January
1917
My
dear
Albert,
Your
last
letter
pleased
me
greatly;
it
was
very
nice and detailed.
Now I
can
imagine
the
ship well.[1]
It
was
also
my
favorite
hobby
at
your
age.
I
did
not
have such
a
fine
body
of
water at
my disposal,
though,
just
a
round
metal
drum,
1
m
in diameter.
That’s
why
the
ships
had to be small.
What
did
you
do
with the Christmas
money?
The
Mozart sonata
you
have been
playing
is
a
pretty one;
I
know it
well. Do
keep
to Mozart
sonatas; your
Papa
also became
properly acquainted
with music
through them.[2] I
am glad
that
now
Mama
is
feeling
better
again;[3]
you may always
show her what
I
write
you.[4]
I
am
coming
to Switzerland
again
in
the
spring
and
am
eager
to
see
you
both.
I
intend
to
stay
at
a
small inn
close
to Zurich and have
you
both
stay
with
me
for
a
couple
of
days.
We
might
make another small
excursion
again
then,
like
last
year.[5]
I
am
not
going
to
stay
in Zurich itself.
Do
you
have
a
lot of work
to
do for
school?
If
you
have
a
particular
interest in
a
subject,
I’ll
send
you
an
appropriate
book. If
you
have such
wishes,
write
me
about
it.
Greetings
and
kisses
also
to
Tete from
your
Papa.
Kind
regards
to Mama.
288.
From Alexander
Moszkowski[1]
[Berlin,] 5
Fasanen
St., 18 January 1917
Most
highly
esteemed
Professor,
A
quite
voluminous book
authored
by
me
and
Artur
Fürst
recently appeared,
Das Buch
der
1000 Wunder
[The
Book
of
1000
Wonders] (published
by
Albert
Langen),
which in
some
parts
also
covers
the wonders of theoretical
physics.[2]
The
rel[evant]
sections
were
written
by
me;
I
have made
an
effort to
convey
to
a
wider
audience,
in
a very
popular
form,
some
facts
about
your
major
achievements.
I
know
very
well
that
I have
only
brushed
the
surface with
it,
but
at least
a
vague
idea
is
given
to
a
considerable
readership
who would otherwise
never
hear
about
the
topic.
It
goes
without
saying
that
I
did not miss
this
opportunity
to
pay
tribute
to
you.[3]
I
presented
the
rel[evant]
sections to Dr. Fritz Reiche before it went into
press,
to
be
sure
that the
topic
itself
is error-free, despite
the
light
treatment. To
my
relief,
I
received
no censure
from
him.[4]
Previous Page Next Page