DOCS.
22,
23
JULY
1914 33
1)
my
sitting at
home with
you
2)
my going
out
or
traveling
together
with
you.
C.
In
your
relations with
me
you
commit
yourself explicitly
to
adhering
to
the
following
points:
1)
You
are
neither
to
expect intimacy
from
me nor
to
reproach
me
in
any
way.
2)
You must desist
immediately
from
addressing
me
if
I
request
it.
3)
You
must leave
my
bedroom
or
office
immediately
without
protest
if
I
so
request.
D.
You commit
yourself
not to
disparage
me
either in word
or
in
deed
in
front of
my
children.
I
am ash[amed]
for
you
because
you
let
yourself
be
so
affected
by
Berlin.
Little
boy,
I
only
have to
say,
then
he does it
right
away.
Go
your
own way,
let
yourself
be deceived.
I
really
don’t
care.
Read this
slowly.
It
will
do
you good.
Read it
also
to
your family,
they
have
nothing
else to
do.
Adn:[2]
Ever since
coming
to
Berlin
you
have become
quite
lazy.
M[ileva]
You
must also write
that
thing
about
Mrs. Haber.[3]
They
should
also know
that
other
people
also
are
interested in how the famous
man
behaves.
Nasty jokes.
23. To Mileva Einstein-Maric
[Berlin,
ca.
18 July
1914][1]
D[ear]
Miza,
Yesterday
Haber
gave me
your
letter,
from which
I
gather
that
you
want to
accept my
conditions.[2] And
yet
I must
write
you again
so
that
you
are
completely
clear
about
the situation.
I’m
prepared
to return to
our
apartment,[3]
because
I
don’t
want to
lose
the
children and because
I
don’t
want
them
to
lose
me,
and
for
this
reason
alone.
After all
that
has
happened,
a
comradely relationship
with
you
is out
of
the
question.
It
should become
a
loyal
business
relationship;
the
personal aspects
must
be reduced
to
a
tiny
remnant. In
return,
however,
I
assure
you
of
proper
comportment
on
my
part,
such
as
I
would exercise toward
any
woman as a
stranger.
My
confidence in
you
suffices for
this,
but
only
for this.
If
it
is
impossible
for
you
to
continue
living
together
on
this
basis,
I
shall
resign
myself
to
the
necessity
of
a
separation.
Requesting
a
clear
reply
to
this, yours,
Albert.
Previous Page Next Page