D O C U M E N T S 1 2 6 , 1 2 7 O C T O B E R 1 9 1 9 1 8 5
126. To Elisabeth Rotten
Berlin, Den 7. Okt. 19.
Sehr geehrtes Fräulein Doktor
Rotten![1]
Ein Herr Dr. Joseph Kleiststr. 13 hat mir Material über die Gefangenenlager in
Dahomey zur Verfügung
gestellt,[2]
das in seiner Wohnung abzuholen wäre. Dies
Material kann für uns von Interesse werden, wenn wir unsere Publikationen auf das
Gefangenenwesen ausdehnen
wollen.[3]
Wir könnten dann vielleicht die Schuld-
konten der beiden feindlichen Parteien einander sinnfällig gegenüber stellen, wenn
sich weit gehende Aehnlichkeiten auffinden lassen. Dies wäre vielleicht die wirk-
samste Art, dem militaristischen Geist entgegen zu arbeiten.
Mit freundlichem Gruss Ihr ergebener
TLC. [44 818].
[1]Elisabeth Rotten, a Swiss national and member of the Bund “Neues Vaterland” (BNV) had, dur-
ing the war, maintained contacts with organizations aiding prisoners of war (see minutes of the BNV
meeting, 28 June 1915, Gy-Ar, Nachl. Hans Wehberg, Bd. 14, Bl. 119). By 1919, Rotten had pub-
lished a dissertation (on the platonic idea in Goethe) (see Rotten 1913) and writings on education (see
Rotten 1919a), international reconciliation (see Rotten 1916), the establishment of a peace based on
law (see Schücking et al. 1919), and the importance of education as a task of the League of Nations
(see Rotten 1919b).
[2]Dahomey (present-day Benin), in former French West Africa. The introduction of the first ver-
sion of the booklet, Lille, produced by the private commission to investigate German war crimes, of
which both Einstein and Rotten were signatories, refers to Dahomey as a prison camp (“Gefangenen-
lager”) where “spiritual and physical torture” (“seelischen und körperlichen Torturen”) took place
(see Arco et al. 1919, p. 5).
[3]The publication in question dealt with the issue of German war crimes (see Doc. 28). For a per-
sonal memoir of a German’s experiences in French prisoner of war camps, see Brausewetter 1918.
For a German government report on German prisoners of war in French camps, see Vereinigung 1919.
127. From Hendrik A. Lorentz
Haarlem, 7 Oktober 1919
Lieber Herr Kollege,
Ich habe Ihnen noch nicht wegen der Beobachtung der Strahlenablenkung am
Sonnenrande geschrieben, da ich meinte, irgend eine englische Zeitschrift, die
„Nature“ z. B. würde uns wohl bald Näheres darüber
bringen.[1]
Das ist bis jetzt
nicht geschehen, und so will ich nicht länger warten.
Ich hörte von dem von Eddington erreichten Resultat durch Vermittlung des
Previous Page Next Page