DOC. 86 PRESENT SITUATION IN EUROPE
151
BEMERKUNGEN ZUR GEGENWÄRTIGEN EUROPÄISCHEN
SITUATION
Von
Prof. Dr. ALBERT EINSTEIN
(Berlin)
Die
gegenwärtige politische
Situation der Welt
und
insbesondere Europas scheint
mir
dadurch
gekennzeichnet,
daß die
politische
Entwicklung
materiell
und ideell hinter
den
in relativ kurzer Zeit
geänderten wirtschaftlichen Notwendigkeiten zurückge-
blieben
ist.
Interessen
der
Einzelstaaten müssen Interessen
der
größeren
Gemeinschaft untergeordnet werden.
Der
Kampf
um diese
neue
Einstellung des
politischen
Denkens
und
Fühlens
ist
ein schwerer,
weil
er
die Traditionennationalen
von
Jahrhunderten
gegen
sich hat.
Aber
von
seinem
glücklichen
Ausgang hängt die Lebensfähigkeit Europas
ab. Es ist meine feste
Überzeugung,
daß nach
Über-
windung jener
psychologischen
Hemmungen die Lösung
der realen
Probleme
nicht
allzu
schwer
sein
wird. Um
die richtige Atmosphäre
zu erzeugen,
dazu
bedarf
es vor
allem
der
persönlichen
Verbindung
Gleich-Strebender.
Es muß deshalb in erster
Linie
danach
getrachtet
w erden,
allen
denjenigen Organisationen
wieder ihren inter-
Charakter
zu geben,
die
künstlerische, wissen-
schaftliche
und tharitative
Zwecke verfolgen.
COMMENTS
UPON THE
PRESENT SITUATION
IN
EUROPE
by Prof.
Dr. ALBERT
EINSTEIN, Berlin.
The
present
political situation
of the
world, and
particulari)'
that of
Europe, seems
to
me to
be
characterised
by the fact that
political develop-
ment
both
materially and ideally does not
keep
pacematerial
with the economic
necessities
that
have undergone such
notable
changes
within
a
comparatively
short
period.
The
interests
of
single
States must
give
way
to the
interests
of the
larger
unit of
society.
The
fight which
is to bring
about
these
new'
political ideas
and senti-sations
ments
is
hard,
because
there
are
traditions
centuries
old
to be
overcome.
But
the
life
or
death
of
Europe
depends
on the
issue. I
am
convinced
that
when the
psycholog-
ical
obstacles have been
overcome
the
solution
of
the
problems
will
not be
st
difficult. In
order
to
create the proper
atmosphere,
all
peoples
who
are
striving
after the
same goal
must be brought
into
closer touch
with eadi other. We
must,
therefore,
endeavour
to
give
back
their international
character to
all
those organi-
whose aim
it
is to serve
and
promote
all artistic,
scientific,
and
charitable
institutions.
RÉFLEXIONS
SUR LA SITUATION
EUROPÉENNE ACTUELLE
par
le
Professeur Dr
ALBERT
EINSTEIN
(Berlin)
Ce
qui
me
semble
caractériser la situation
politique
actuelle
du monde entier
et particulièrement
dela
l’Europe, c’est
que,
matériellement
et
intellectuelle-
ment,
l’évolution
politique s’est laissée
distancer
par les
transformations
économiques
qui, répondant
aux
besoins
de
l’époque, se
sont trouvées réalisées dans
un laps
de
temps
relativement
court. Les
intérêts
de
chaque
État
pris
en
particulier doivent
se
subordonner
aux
intérêts
supérieurs
d’une
communauté
plus vaste,
la
communauté
des nations. Ayant
contre
elle des
traditions
plusieursà
fois
séculaires,
cette
lutte
pour
l’orientation nouvelle
des
idées et des
sentiments politiques
ne
peut manquer d’êtreinternational.
ardue. C’est pourtant de son heureuse issue
que dépend
viabilité
de l’Europe. Fui
mon
âme et
conscience, je
suis
convaincu
qu’une fois
ces
barrières d’ordre
psycho-
logique franchies
la solution des
problèmes matériels ne
sera
pas
trop malaisée. Ce qui importe,
c’est de
créer
une atmosphère
favorable, et pour cela besoin est avant
tout de mettre
en
rapports
personnels
les
uns avec
les
autres
ceux
qui visent
au
même idéal.
C’est
pourquoi
la
première tâche qui
s’impose
est de
s’efforcer
de
rendre
toutes les organisations poursuivant des
buts
artistiques, scientifiques
et charitables
leur
caractère
200
Previous Page Next Page