536
DOC. 42
SPECIAL AND GENERAL RELATIVITY
denen die Materie besteht." Einstein's allusion
to
an
earlier
discussion of
gravitational light
deflection refers
to
a
paper
by
Georg
Soldner
(Soldner 1801;
see
Eisenstaedt
1991
for
a
histo-
rical
discussion).
In
the fifteenth
English
edition
(Einstein
1954)
Einstein
added
a new
preface,
the German
text
of which
is
enclosed
in
a
letter from Einstein
to
the
publisher (see
Einstein
to
Methuen
&
Co., 9
June
1952).
The
text
is:
"Ich habe als
4.
Appendix
eine
Darlegung
meiner Ansichten
über das
Raumproblem
im
Allgemeinen beigefügt
und
über die schrittweisen Modificationen
unserer
Ideen über den Raum
unter
dem Einfluss des
Relativitäts-Gesichtspunktes.
Ich wollte
zeigen,
dass Raum-Zeit nicht
etwas sei,
dem
man
unabhängig
von
den
eigentlichen Gegenstän-
den der
physikalischen
Realität eine
selbständige
Existenz zuschreiben könne:
Die
physikali-
schen
Gegenstände
sind nicht
im
Raume sondern
diese
Gegenstände
sind räumlich
ausgedehnt.
Der
Begriff
"leerer Raum" verliert dadurch seinen Sinn." The
published
English
translation
is
dated
9
June
1952.
This
preface
was
omitted
in
the
corresponding
sixteenth German edition.
[5]In
the ninth edition
"vgl.
Fig.
2,
S.
22,"
was
added after
"(x,
y,
z),."
[6]In the third edition
at
the word "Bahnkurve"
the
following
footnote
was
appended:
"Das
heißt
Kurve, in
der sich der
Körper bewegt."
[7]In
the second edition "wenn
K'"
was replaced by
"das."
[8]In
the second edition "20"
was
replaced
by
"30."
In
the thirteenth edition "km"
was
replaced
by
"km
in
der Sekunde."
[9]See
De
Sitter
1913a,
1913b. See also Einstein's
positive comments
on
this
paper
in
Ein-
stein
to
Paul
Ehrenfest, 28
May
1913
(Vol. 5,
Doc.
441), and
his discussion of
De
Sitter's work
in
a
manuscript
on
the
special theory
of
relativity
(see Vol.
4,
Doc.
1, [p.
20a]).
[10]See,
e.g.,
Miller
1981, chap.
1,
for
a
discussion of Lorentz's work
in
electrodynamics.
[11]Einstein's first
systematic usage
of the
term "special theory
of
relativity"
dates from
1916 (see
Einstein 1916e
[Doc. 30],
note 2).
[12]In
the second edition "Gründe"
was
replaced
by
"Gegengründe."
[13]In the thirteenth edition
"gemäß
dieser Antwort"
was
added after "daß."
[14]In
the thirteenth edition
"widerspricht"
was
replaced
by
"widerspreche."
[15]In the third edition
at
"bezeichnet wird." the
following
footnote
was
appended:
"Eine
einfache
Ableitung
der Lorentz-Transformation ist
im
Anhang gegeben."
[16]In the second edition "sein kann"
was
replaced
by
"ist."
[17]In the second edition "für die Zeit
t
=
0"
was
added after "Transformation."
[18]See,
e.g.,
Laue
1913,
§2,
for
a
discussion of Fizeau's
experiment.
[19]See
Zeeman
1914,
1915. In
the sixteenth edition "Zeemann"
was
replaced
by
"Zeeman."
[20]Einstein
praised
Zeeman's
experiment
for
filling
"what until
now
[has been]
a
palpably
unpleasant gap"
("eine
bisher
unangenehm
fühlbare Lücke." Einstein
to
Pieter
Zeeman,
15
August
1915).
[21]In the thirteenth edition "Theorie"
was
replaced
by
"Energie."
[22]In
the thirteenth
edition
"folgenden
Schluß ziehen"
was
replaced
by
"folgern."
[23]The
first
reported
verification of the
mass-energy relationship
in
a
nuclear reaction dates
from
1932 (see Cockcroft
and
Walton
1932).
[24]In
the
eighth
edition
"Beantwortung
der"
was
omitted.
[25]Stellar
aberration
and
the
Doppler
effect
are
already
discussed
in
Einstein's
first paper
on
special
relativity,
Einstein
1905r
(Vol.
2,
Doc.
23).
[26]In
the fourth edition
at
"dunkel ist" the
following
footnote
was
appended:
"Die
allge-
meine Relativitätstheorie
legt
die
Auffassung nahe,
daß
die elektrischen Massen eines Elek-
trons
durch Gravitationskräfte
zusammengehalten
werden." This idea
is
further worked
out
in
Einstein
1919.
[27]In the thirteenth edition
"Gesichtspunkte"
was
replaced
by
"Überlegungen."
[28]In the fourth edition
"(durch
Rechnung)"
was
added after "aber."
[29]See,
e.g.,
Laue
1913,
§2,
for
a
discussion of Michelson and
Morley's experiment
and
related
experiments
to
show the motion of the earth
through
the ether.
[30]In the fourth edition "desselben"
was
added after "Kontraktion."