D O C U M E N T 3 4 4 S E P T E M B E R 1 9 2 2 2 7 5 a preliminary suggestion, I offered the idea that an isomeric change may also occur in the protein molecule at a critical hydrogen ion concentration. We were all very much worried and shocked at the turn of events in Germany. I think it is an excellent idea for you to follow the invitation which takes you across the seas, and I only wish that you would accept my suggestion that I made to you a year ago, that you spend several years in the United States. If you would consider this possibility, I think arrangements could be made whereby you could have full independence and facilities to work. I do not think that matters will be very much different in Germany in the next few years. Will you let me know how you feel about this matter? I have had to abandon my trip to Germany for the reason that Mrs. Loeb was not very well and that it looked for a time as if she had to undergo a serious operation. I could not make up my mind to go to Germany with the burden of that worry rest- ing on my shoulders, and it seemed only fair to me that I should inform the com- mittee of this situation. It would have been a great satisfaction to me if I had had a chance to bring some of my results before the physical chemists, since I have a very limited audience in this country and since in Germany they are not familiar with the literature published during the year.[2] In addition, the opposition on the part of the majority of the biologists to any application of physical chemistry to biological problems, and the opposition of the old-fashioned type of colloid chemists like Wolfgang Ostwald,[3] prevent the dissemination of these facts in German literature. I hope it will be possible, finally, to get support in this country for those German scientists who are able to do the right kind of work if not, I am afraid there will be added to the brutality following this war the cessation of scientific activity which can only result in keeping the forces of brutality longer in power. I remain with kindest regards from all of us to yourself and Mrs. Einstein, Yours very sincerely, Jacques Loeb P. S.— I hope you will forgive me my dictating this letter in English. My handwrit- ing has become so illegible—probably on account of general weariness—that it will be easier for you to read this dictated letter in English than my own writing in German. Translator’s note: Original written in English. 345. From Albert Karr-Krüsi Zurich 1, Etzelstrasse [--], 6. Sept. 1922. [Not selected for translation.]